Лёгкость задания обманчива: совсем скоро две абсолютно разные языковые логики сойдутся в неравной схватке и пишущий инструмент застынет над листом :) Подробнее...
Очаровательные котики объясняют правила русского языка и учат грамотно писать по-русски. Подробнее...
Как уважительно обратиться к незнакомой молодой женщине в Германии или, скажем, во Франции? Не спешите с фройляйн (Fräulein) и мадемуазель (mademoiselle) – это вопиюще невежливо. Удивительно, да? Подробнее...
Что связывает младшего капрала с копьём, сержанта – с трибуналом, а рядового пилота с дирижаблем? Не знали? Рассказываем! :) Подробнее...
В феврале 2012 стартовала юбилейная 20-ая волна некоммерческого проекта «Онлайн Монитор» по исследованию аудитории Интернета в России. Подробнее...
Оказывается, слово love появилось в английском языке только в XII веке. Стоп! А что же было до этого? Неужели суровые англосаксы «не знали слов любви?» © Знали :) Подробнее...
Вспомните-ка, какую конструкцию заменяет ain’t: am not, have not или do not? Правильный ответ: все три! Давайте посмотрим, как же так вышло и как использовать это слово. Подробнее...
В постпраздничные дни англоязычная пресса не слишком щедро, но продолжает радовать нас статьями на языковую тематику. До сих пор колумнистов не оставляют в покое выборы Слова года. Подробнее...
Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus! (лат. «Будем веселиться, пока мы молоды!») — это первые строки старинного студенческого гимна. 12 января (по старому стилю) в дореволюционной России этот гимн гремел повсюду. Подробнее...
Признайтесь честно, вы часто обращаете внимание на то, кто перевел книгу? Писателей знают все, переводчиков - единицы. Подробнее...
Друзья, у Lingvo теперь есть своя страница на Facebook! Подробнее...
Покоряющие Дикий Запад переселенцы из Европы ходили за ёлочками в ближайший лес; каждая семья – за своей. И вот недавно в Штатах появились ёлочные фермы, известные как cut-your-own Christmas tree farms («сруби себе ёлку»). Подробнее...
Что вам скажут имена Доменико Теотокопули, Анри Мари Бейль, Лариса Петровна Косач-Квитка, Чхартишвили? А если сказать Эль Греко, Стендаль, Леся Украинка, Акунин? Подробнее...
Друзья, сегодня у нас общий повод для радости. Да-да, встречайте долгожданный Lingvo под Android! Подробнее...
В сети не затихают споры о том, как лучше закончить письмо, адресованное потенциальному клиенту или новому деловому партнёру – best regards, kind regards или же просто regards. Подробнее...
В Мексике конец октября – начало ноября превращается в глобальное пиршество Смерти: смесь светильников Джэка, католичества и ацтекских верований. Подробнее...
Полуложные друзья переводчика, такие как gas или application, – слова многозначные, каверзные. Если с ложными друзьями (silicon = кремний) всё просто – заглянул в словарь и избежал ляпа, то с этими куда сложнее...
Читайте пост Лены Агафоновой в блоге команды lingvo.
Подробнее...
Каждая словарная статья – это итог не только кропотливого изучения источников, работы с материалами, сверки со словарями, но и результат живого общения, часто полемики. Подробнее...
То, что британцы именуют reception, американцы назовут front desk. Британский кинотеатр — cinema в Америке зовётся movie theater. Наталья Фролова размышляет о разнице между британским и американским английским. Подробнее...
Lingvo помогает подобрать правильную форму слова. Смотрите видео и читайте рассказ Ивана Кутепова. Подробнее...